![]() |
Перевод диссертации для защиты за границей
Народ, подскажите! Кто сталкивался с переводом диссертации для защиты за границей? На что обращать внимание, чтобы текст приняли без правок лишних?
|
Re: Перевод диссертации для защиты за границей
Лучше, когда текст вычитывает носитель или профильный редактор, тогда меньше сюрпризов на защите. Особенно если работа междисциплинарная и терминов много.
|
Re: Перевод диссертации для защиты за границей
У нас на кафедре был случай, когда перевод диссертации формально верный, но смысл местами уехал. В итоге соискателю пришлось объяснять формулировки на защите. Поэтому важно не только знание языка, но и понимание научной области, структуры работы и требований конкретной комиссии, чтобы текст читался как оригинал. Иначе риски отказа или дополнительных вопросов возрастают заметно со временем работы. Советую сделать перевод диссертации вот тут https://научныепереводы.рф/perevod-dissertaczii/
|
| Текущее время: 11:14. Часовой пояс GMT +4. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot