У нас на кафедре был случай, когда перевод диссертации формально верный, но смысл местами уехал. В итоге соискателю пришлось объяснять формулировки на защите. Поэтому важно не только знание языка, но и понимание научной области, структуры работы и требований конкретной комиссии, чтобы текст читался как оригинал. Иначе риски отказа или дополнительных вопросов возрастают заметно со временем работы. Советую сделать перевод диссертации вот тут
https://научныепереводы.рф/perevod-dissertaczii/